轮台东门送君去,去时雪满天山路。全诗翻译赏析及作者出处

2022-09-22 15:57:00 投诉/举报
轮台东门送君去,去时雪满天山路。全诗翻译赏析及作者出处念书啊,我信赖但有朗朗书声出破庐,早晚有一日有万鲤跃龙门之奇象。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。这句话是什么意思?出自哪首诗?作者是谁?下面高三网小编为同砚们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同砚们。希望能对同砚的古诗词的学习与提高有所辅助。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

出自唐代岑参的《白雪歌送武判官归京》

寒风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜东风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。(难著 一作:犹著)
瀚海阑干百丈冰,愁云幽暗万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。

轮台东门送君去,去时雪满天山路赏析

《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞的代表作,作于他第二次出塞阶段。此时,他很受安西节度使封常青的重视,他的大多数边塞诗成于这一时期。岑参在这首诗中,以诗人的敏锐观察力和浪漫旷达的笔调,描绘了祖国西北边塞的壮丽景致,以及边塞军营送别归京使臣的热烈排场,显示了诗人和边防将士的爱国热情,以及他们对战友的真挚情绪。

全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的历程,文思坦荡,结构缜密。共分三个部门。

前八句为第一部门,形貌早晨起来看到的秀丽雪景和感受到的突如其来的奇寒。友人即将登上归京之途,挂在枝头的积雪,在诗人的眼中酿成一夜盛开的梨花,和优美的春天一起到来。前面四句主要写景致的秀丽。“即”、“忽如”等词形象、准确地显示了早晨起来突然看到雪景时的神情。经由一夜,大地银装素裹,面目一新。接着四句写雪后严寒。视线从帐外逐渐转入帐内。风停了,雪不大,因此飞雪好像在悠闲地飘散著,进入珠帘,打湿了军帐。诗人选取栖身、睡眠、穿衣、拉弓等一样平常流动来显示严寒,犹如选取早晨观雪显示奇异一样是很适当的。虽然天气严寒,但将士却毫无怨言。而且“不得控”,天气严寒也会训练,还在拉弓练兵。外面写严寒,现实是用冷来反衬将士心里的热,更显示出将士们乐观的战斗情绪。

中心四句为第二部门,描绘日间雪景的雄伟壮阔和饯别宴会的盛况。“瀚海阑干百丈冰,愁云幽暗万里凝”,用浪漫夸张的手法,描绘雪中天地的整体形象,反衬下文的欢欣排场,体现将士们歌舞的积极意义。"中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛",文字不多,却显示了送别的热烈与盛大。在主帅的中军摆开筵席,倾其所有地搬来种种乐器,且歌且舞,开怀畅饮,这宴会一直连续到暮色来临。第一部门内在的热情,在这里迸发倾泄出来,达到了欢欣的极点。

朱自清《春》原文及賞析讀書啊,我相信但有朗朗書聲出破廬,遲早有一日有萬鯉躍龍門之奇象。 《春》是現代 散文 傢 朱自清 的作品。在該篇“貯滿詩意”的“春的贊歌”中,事實上

最后六句为第三部门,写薄暮送别友人踏上归途。“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”,归客在暮色中迎著纷飞的大雪步出帐幕,冻结在空中的鲜艳旌旗,在白雪中显得壮丽。旌旗在寒风中毫不动摇、威武不屈的形象是将士的象征。这两句一动一静,一白一红,相互映衬,画面生动,色彩鲜明。“轮台东门送君去,去时雪满天山路”,虽然雪越下越大,送行的人千叮万嘱,不愿回去。“山回路转不见君,雪上空留马行处”,用清淡质朴的语言显示了将士们对战友的真挚情绪,字字传神,蕴藉隽永。这一部门形貌了对友人惜别之情,也显示了边塞将士的豁达精神。

这首诗,以秀丽多变的雪景,纵横壮健的笔力,开阖自若的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美妙意境,不仅写得【这次我脱离你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寥寂的路便展向两头了。】声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。全诗一直变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。抒发了诗人对友人的依依惜别之情和因友人返京而发生的惆怅之情。

轮台东门送君去,去时雪满天山路翻译及注释

全文翻译
寒风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
忽然间宛如一夜东风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。
将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。
沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚著幽暗愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
薄暮辕门前大雪落个一直,红旗冻僵了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
山路转弯抹角已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

注释
⑴武判官:名不详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公务,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。
⑵白草:西域牧草名,秋天变白色。
⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。
⑷梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。
⑸珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。
⑹狐裘(qiú):狐皮袍子。锦衾(qīn):锦缎做的被子。锦衾薄(bó):丝绸的被子(由于严寒)都显得单薄了。形容天气很冷。
⑺角弓:两头用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。
⑻都(dū)护:镇守边镇的主座此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。难著(zhuó):一作“犹著”。著:亦写作“著”。
⑼瀚(hàn)海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结著很厚的冰。阑干:纵横交错的样子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
⑽幽暗:幽暗无光。
⑾中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。
⑿胡琴琵琶与羌(qiāng)笛:胡琴等都是那时西域区域兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。
⒀辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,收支处以两车车辕相向直立,状如门。这里指帅衙署的外门。
⒁风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。冻不翻:旗被风往一个偏向吹,给人以冻住之感。
⒂轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是统一地方。
⒃满:铺满。形容词活用为动词。
⒄山回路转:山势回环,门路盘旋曲折。

轮台东门送君去,去时雪满天山路作者简介

岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象厚实,色彩美丽,热情旷达,尤其善于七言歌行。现存诗403首,七十多首边塞诗,尚有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇。

以上《轮台东门送君去,去时雪满天山路。全诗全文翻译全文赏析及作者出处》有高三网小编收集整理,更多古诗词全文翻译赏析及作者出处请查看高三网语文古诗词频道。

高三网小编推荐你继续浏览:高中语文诗歌鉴赏答题技巧诗歌鉴赏的15种题型及答法 语文诗歌鉴赏万能公式语文诗歌鉴赏若何得满分高考全国卷古诗词温习备考建议

 

調研報告模板讀書啊,我相信但有朗朗書聲出破廬,遲早有一日有萬鯉躍龍門之奇象。 調研報告] 怎麼寫?下面請看小編給大傢整理收集的調研 報告 模板,供大傢閱讀參考。 調研報告模